بول
الصبي الذي لم
يأكل الطعام
50- Henüz YemekYememiş
Olan (Süt Çağındaki ) Bebeğin idrarı ve Bu idrarın Elbiseye Bulaşması
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
عن مالك عن بن
شهاب عن عبيد
الله بن عبد
الله بن عتبة
عن أم قيس بنت
محصن أنها أتت
بابن لها صغير
لم يأكل
الطعام رسول
الله صلى الله
عليه وسلم فأجلسه
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في حجره
فبال على ثوبه
فدعا لماء
فنضحه ولم
يغسله
[-: 287 :-] Ubeydullah b. Abdillah
b. Utbe anlatıyor: Ümmü Kays binti Mihsan, henüz yemek yememiş olan küçük
bebeğiyle beraber Resulullah'a (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) geldi. Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bebeği kucağına oturttu.
Bebek birden
Resulullah'ın (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) üzerine bevlettiı. Bunun üzerine
Allah Resulü (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) su istedi. Suyu elbisesinin üzerine
serpti, fakat elbiseyi yıkamadı.
Diğer tahric: Buhari,
223, 5693; Müslim 287; Ebu Davud 374; İbn Mace 524; Tirmizi 71; Ahmed b.
Hanbel 26996; İbn
Hibban 1373, 1374.
أنبأ قتيبة
بن سعيد عن
مالك عن هشام
بن عروة عن
أبيه عن عائشة
قالت أتي رسول
الله صلى الله
عليه وسلم بصبي
فبال على ثوبه
فدعا بماء
فأتبعه إياه
[-: 288 :-] Hz. Aişe r.anha
anlatıyor: Resulullah'a (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bir bebek getirildi.
Bebek ansızın Allah Resulü'nün (s.a.v.) üzerine bevletti. Bunun üzerine
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) su istedi. Suyu idrarın bulunduğu yere
döktü.
Diğer tahric: Buhari,
222, 5468, 6002, 6355; Müslim 286; Ebu Davud 5106; İbn Mace 523; Ahmed b.
Hanbel 24192; İbn Hibban 1372.
الفصل
بين الذكر
والأنثى
51- Erkek ve Kız
çocuğu Arasmdaki Fark
أخبرنا
مجاهد بن موسى
قال حدثنا عبد
الرحمن بن
مهدي قال
حدثني يحيى بن
الوليد قال
حدثني محل بن
خليفة قال
حدثني أبو
السمح قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم يغسل من
بول الجارية
ويرش من بول
الغلام
[-: 289 :-] Ebu's-Semh'in bildirdiğine
gÖre Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
"Kız çocuğunun
idrarı yıkanır, erkek çocuğunun idrarı üzerine su serpilir" buyurdu.
Diğer tahric: Ebu
Davud 376; İbn Mace 526.